Siinä ne nyt ovat!
Koreankieliset tekijänkappaleet (jakelin jo osan)
omA KOPPA - YMPYRÄ - kirjasta.
WSOY tiedotti syksyllä 2014:
'Virpi Marjaana Siira has created
one of the most beautiful and exciting crocheting books of our time:
MY SPACE: CIRCLE - Crocheted Variations (OMA KOPPA: YMPYRÄ - virkattuja variaatioita)
and we have just closed a wonderful deal with a big Korean publisher!
This book is so going to go viral as Virpi's blog has one of the highest following ratings that I've come across - well over 2 million by now.' /https://www.facebook.com/ wsoyforeignrights?ref=strea m...
Salainen haaveeni oli,
että omakoppa-kuvakieleni ylittäisi kulttuuriset rajat...
ja ensimmäinen käännössopimus tehtiin Korean kanssa!
Annoin korealaisille luvan muokata
kirjaa omaan kulttuuriinsa sopivaksi.
Minua kiinnosti nähdä heidän tekemänsä variaatio :)
Kävin tulkin kanssa muutamia sähköpostikeskusteluja
käännöstyön aikana.
Pyynnöstäni hän lähetti minulle
makupalan koreankielestä:
Virpi Marjaana Siira
비르피 마르야나 시이라
비르피 마르야나 시이라
omA KOPPA
나의 뜨개상자
나의 뜨개상자
YMPYRÄ - virkattuja variaatioita
원형코바늘뜨기로 북유럽식 소품 만들기
Anarkiamerkkiä ei kirjassa näy?!
Voi kukka!
Onko tuo väärinpäin oleva Y
anarkiamerkkinsä?
Osaatko virkata koreaksi?
Onkohan tämä
käännetty oikein?
Ei kai tässä vaan ole
kirjoitusvirhettä?! ;)
HUPS!
Ei käy kateeksi kääntäjää.
Arvostan suuresti hänen työtään.
Koreassa (painettu) musta on mustempaa kuin meillä
ja punainen on...koreampaa :)
Olihan siellä yksi anarkiamerkkikin :)
Täytynee vain luottaa kääntäjään :)
Noinko lyhyesti sanotaan koreaksi kiitos...ja pus?! ;)
KIITOS kustantajalleni, WSOY 2014.
KIITOS Etelä-KOREAlle, 2015.
Olen otettu - ja onnellinen :)
VMS
Huikeaa! Onnittelut!
VastaaPoistaIhan mieletöntä!! Toivottavasti tulee lisää vastaavia juttuja. Onnea!!
VastaaPoistaEi voi muuta sanoa kuin.... WOW!!!
VastaaPoistaHieno homma!
VastaaPoistaVautsi! Hieno saavutus!
VastaaPoistaOnnea maailman valloitukseen ��
VastaaPoistaTosi Vau! Onnittelut sinulle, huikeaa!
VastaaPoistaAikamoista!
VastaaPoistaMontakohan virkkauksen harrastajaa Etelä-Koreassa on? Miljoona? ;-) Hienoa, että suomalaisten kädentaitojen ilosanoma leviää muuallekin maailmaan. Onnittelut!
VastaaPoistaHienoa!
VastaaPoistaKäsittämätöntä, koreaksi?! Onnea! Sun kirjoitukset ja kuvat ovat kyllä erittäin inspiroivia ja upeita. Menestystä jatkossakin.
VastaaPoistaSiis ihan mahtava juttu, jota lukiessani tuli mieleeni, että varmaan kehität noista koren kielisistä kirjaimista jonkun virkkaustyön. Arvostukseni ja ihailuni työtäsi kohtaan kasvoi taas aimo harppauksen!
VastaaPoistaOnneksi olkoon! Ostin juuri kirjasi - se on ihana - ja olen innostuneena virkannut erilaisia ympyröitä tarkoituksena tehdä - tunika?
VastaaPoistaKIITOS onnitteluista. En uskalla toivoa...enää mitään ;) Jotkut lukijat kärttävät englanninkielistä käännöstä, toiset toivovat saavansa kirjani ranskankielisenä...mutta tuntuuko mikään käännös enää miltään, kun on nähnyt tämän?! ;)
VastaaPoistaHienoa. Pitää näyttää tyttärelle joka on K-pop fani ja opiskelee kieltä. :)
VastaaPoistaLiina
Hienon hieno tämä uusi kirja. Sain tänään oman kappaleen. Onnittelut, olet taitava!
VastaaPoistautożsamić się ze sztuką - piękne
VastaaPoistawydobywać siebie innym - ciekawe
zainspirować - nieocenione